It follows a crew of fierce female convicts who break free and go on the run.
Charlie Cale is back on the run, and in Season 2 we’ve taken her journey to the next level one murder mystery at a time," Johnson and Lyonne teased in a joint statement. "From minor league baseball to big box retail, from funeral homes to alligator farms and even a grade school talent show, Charlie navigates her crime solving existential road-trip with deadpan wit, human empathy, and her signature uncanny lie-detecting ability.
三十多岁的杰茜卡(梅根·斯塔尔特饰)是一位来自纽约的工作狂,感情的破裂让她大受打击。她曾以为这段感情会永远持续下去,并因此慢慢地孤立了她认识的每个人。当纽约的每个街区都在议论她的不良行为时,唯一的解决办法就是去伦敦找一份工作。在那里,她计划像勃朗特姐妹一样过着孤独的生活。但当她遇到“行走的危险信号”费利克斯(福田知盛饰)时,她发现他们之间不同寻常的联系是无法忽视的,尽管这种联系带来的问题比解决的还要多。现在他们不得不问自己:美国人和英国人真的说同一种语言吗?
The series is inspired by a real elite Mexican police unit that catches American fugitives on the run to Mexico. The series will be coming to Netflix in 2025 and promises to delve into the reality of the International Liaison Unit, with mysteries to solve, suspense, twists and turns and the challenges and intrigue faced by this type of police operation.
The Untitled Renée Ballard project is centered around a character that has not appeared on the two Bosch series to date. It follows Detective Renée Ballard, who is tasked with running the LAPD’s new cold case division—a poorly funded, all-volunteer unit with the largest case load in the city. Ballard approaches these frozen-in-time cases with empathy and determination. When she uncovers a larger conspiracy during her investigations, she’ll lean on the assistance of her retired ally, Harry Bosch, to navigate the dangers that threaten both her unit and her life.
Runtime: UK:30 min (20 episodes) / UK:60 min (1 episode) (christmas special 1986) 如果您看过电视剧《羚羊号历险记》,你当时可能不会相信世界上会真的有这样的事情。三个小人国的冒险家在海上航行失事,流落人间。两家照相馆在同一条街上竞争,发现三个小人的人有坏照相馆的老男人和他的老处女姐姐,以及收留三个小人的好照相馆的一对小兄妹。小兄妹的爷爷是一个很善良的人,经营有方,生意比坏照相馆好多了。坏老男人就千方百计地捉到三个小人(然后开杂技团赚钱),但总不能如愿,还闹了很多笑话,吃了不少苦头。连续剧的后半段,小兄妹被爸爸妈妈接走了,三个小人又找到了一个流浪的小男孩和一个刚刚成为孤儿的小女孩做朋友,男孩女孩又被好心的照相馆爷爷收养,继续保护着他们三个小人。小人们住在男孩女孩的玩具房子里(超漂亮的三层红砖小别墅)最后都没有走,看来他们真得很喜欢“大人国”的生活呢。
热爱艺术的警探米克·帕尔默和直言不讳的警探莎齐娅·马利克一起侦破了与艺术和古董世界有关的谋杀案,从古老的大师画作到班克斯街头艺术、中世纪手稿和收藏级黑胶唱片。
After the tragic events of the series one finale, our team of embattled prison officers, led by Leigh Henry, are determined to make a fresh start. But as those behind the cell doors of C Wing know only too well, moving on isn’t always simple. With changes at the very top and fresh faces both on the wing and in the staff room, Leigh’s new bond with Rose - and the secrets they share - will be tested to the limit. As the whole team struggles to make a difference to the complicated lives in their care, rumours of an undercover policeman on the wing not only threatens order at Long Marsh, but could blow open a criminal plot involving at least one of our officers. And one way or another, the truth will come out…
Set in 1972, the series follows the first Black female FBI agent (Rachel Hilson) as she heads to the Southwest and recruits a gutsy get away driver (Josh Holloway) in a bold effort to take down a growing crime syndicate (led by Keith David). But as is often the case with projects that Abrams has worked on, things aren’t quite as straightforward as they might initially seem.
记录了伊万和查理骑着翻新后的复古摩托车,从伊万在苏格兰的家一路骑到查理在英格兰的家——但他们可不是走最短的路线,而是选择“绕远路”!他们将穿越北海前往斯堪的纳维亚,骑至北极圈,再南下波罗的海国家、横穿欧洲大陆,最终在两个月后跨越英吉利海峡回到家乡。 这是一场穿越超过15个国家的冒险旅程,他们将领略壮丽风光,行驶在世界上一些最精彩的驾驶路线中。途中,他们还会深入当地文化,与当地人互动,体验各种独特又有趣的活动。
In the small village of St. Mary Mead, Colonel and Mrs. Bantry, owner of the local manor - Gossington Hall is shocked when one morning a young lady's body is found in the library. They call in the police who soon run up against a brick wall, only finding out that the body is that of a dancer in London who the Bantry's didn't even know. But how and why was her body left in the library? To find out the truth, the Bantry's call in the help of their good friend and detective - Miss Jane Marple.
故事发生在二战期间,主人公是法国小镇Nouvion的咖啡店主René Artois(实际拍摄地点为英国诺福克郡的Lynford Hall)。纳粹占领军抢劫了村子里所有的有价值的艺术品。 其中包括史上第一个布谷鸟挂钟,以及一幅号称是名家Van Clomp所作,价值连城的油画《堕落的大波麦当娜》。当地德军指挥官决定把这幅画归为己有,强迫Rene把画藏在他的咖啡馆里。可是,纳粹德国领袖希特勒也想得到这幅画,派了一个盖世太保军官前去寻找这幅画,而这个盖世太保也想自己猫腻这幅画。与此同时,出现了若干这幅油画的赝品。真品和赝品被弄混了。画被装进德国香肠里,一根放在军火运输列车中,在送往希特勒的途中被炸得粉碎,一根被藏起来,还有一根被Flick当成了晚餐。 该剧的另一条主线是两个被迫降落在该地的英国飞行员躲在René的咖啡馆里。当地全女性法国抵抗组织设法把这两位英国飞行员安全送回英国。但是,计划屡屡出漏子,也闹出了不少笑话。 似乎这一切还不够乱,René是个花心男人。跟咖啡馆里的两个女招待私下偷情,千方百计要瞒过自己的老婆。锦上添花,或雪上加霜的是,抵抗组织的女首领似乎爱上了René!另外,一个娘娘腔德国军官也看上了这位咖啡馆老板,总是向他暗送秋波。