這部喜劇主要是描寫一對頑皮的12歲雙胞胎—小查與寇弟。他們是單親家庭的小孩,因母親受聘於波士頓的豪華酒店為主音歌手,一家三口搬進酒店,成了高層總統套房的新住客。母親雖然平日管教甚嚴,但酒店內所有豪華新事物實在令兩位小朋友興奮不已。 這間飯店裡有游泳池、遊戲室,還有一些新朋友,包括,糖果販賣部服務員兼保母的Maddie及酒店老闆嬌嬌女London。令飯店經理Moseby先生很困擾的是,這對雙胞胎把飯店當成他們私人的遊樂場,而工作人員及顧客們常常在不知情的狀況下參予了他們的惡作劇當中!
这部剧是关于传奇执法者巴斯·里维斯,美国历史上最伟大的英雄开拓者之一,也是密西西比河以西第一位黑人副警长的故事。
It’s 2011 and we’re in Rome. The government is on the verge of collapse, the Vatican is at crisis point and the city’s squares are quite literally on fire. In the middle world, Cinaglia (Filippo Nigro) has tried to pick up where Samurai left off and, together with Badali (Emmanuele Aita), he is still managing the city’s criminal affairs, with the help of Adelaide (Paola Sotgiu) and Angelica (Carlotta Antonelli), who still head up the Anacletis, and Nadia (Federica Sabatini), who helps them to manage Ostia’s town squares.
Cida loses her 11-year-old son, Sushi to police violence. Edna is the mother of Digão the policeman who kills the child. Seeking justice and surrender both mothers will face police corruption, the morosity of the justice system.
剧集《比利帮》的灵感来源于真实事件,它讲述了一群出身波哥大的男女在八十年代的成长故事。本剧通过主角大卫与比利帮的老大之一安德莉亚的弟弟——里奥之间不可思议的友谊,将一代人寻找自身身份的故事娓娓道来。
Young musicians Andy, Ian, Ciro, and Darío meet by chance at a restaurant, where they get involved in an unexpected situation: A valuable guitar has just disappeared. To recover the guitar and return it to its owner, they must put together a band.
Alexis, a young blind man, moves to Mexico City to become independent from his parents and become a standup artist with the help of his best friend, Charlie, who has cerebral palsy.
与梅西一起开启他历史性的下一个人生章节,席卷北美地区和美国职业足球大联盟,并与迈阿密国际队的队友们一起开创足球运动的新时代。
一名前摇滚明星的酗酒问题不仅让他的记忆力受损,还让他的家庭陷入混乱儿子失踪后,他踏上了疯狂的寻子之旅。
As Brazil moves towards the center of the Global stage, the world is turning its eyes to this tropical country with a unique way of life. So is Greg, an American writer who moves to Rio de Janeiro. But to make it there he needs to learn How to Be a Carioca. And you know, Cultural clashes might be real fun